Connect with us

Hi, what are you looking for?

Local News Community

वेब-सिनेमा

शब्दचर्चा 88 : El Niño का उच्चारण अल नीनो नहीं है!

नीरेंद्र नागर-

पिछले एक-दो दिनों से El Niño की ख़बरें आ रही हैं कि ऊर्जा संकट से जूझ रही दुनिया को यह और तबाह करेगा।

हिंदी मीडिया का एक बड़ा हिस्सा ज़माने से इसे अल नीनो लिखता आया है और इस बार भी अल नीनो ही लिख रहा है। मैंने हिंदी अख़बारों के प्रिंट संस्करण तो नहीं देखे लेकिन अख़बारों और टीवी चैनलों की वेबसाइटों पर सभी इसे अल नीनो लिख रहे हैं। जागरण में मुझे एल नीनो भी दिखा। लेकिन ये दोनों ही ग़लत उच्चारण हैं।

El Niño एक स्पैनिश शब्द है और इसका सही उच्चारण है अल नीन्यो। इसमें Niño का अर्थ है लड़का या बच्चा और उससे पहले El का प्रयोग अंग्रेज़ी के The की तरह होता है। यानी El Niño का अंग्रेज़ी में मतलब हुआ The Boy या The Child.

इसी तरह एक और शब्द है La Niña (ल नीन्या) जिसमें Niña का अर्थ होता है लड़की। La Niña का अंग्रेज़ी में मतलब हुआ The Girl.

El Niño और La Niña के सही उच्चारण तो आपने जान लिए। आइए, अब यह भी समझ लेते हैं कि ये हैं क्या और इनको लड़के और लड़की वाले नाम क्यों दिए गए हैं।

El Niño जलवायु में होनेवाले परिवर्तनों की एक शृंखला है जो हर कुछ साल के अंतर पर प्रशान्त महासागर के भूमध्यसागरीय इलाक़े में स्थित देशों को प्रभावित करती है। इससे कुछ इलाक़ों में सूखा पड़ जाता है तो कहीं बहुत अधिक बारिश हो जाती है। इस साल भी आशंका है कि यह भारत सहित कई देशों पर बुरा असर डालेगी।

La Niña भी El Niño की ही तरह जलवायु को परिवर्तित करता है लेकिन उसका असर उलटा होता है। El Niño के कारण जहाँ समुद्री सतह का पानी गर्म हो जाता है, वहीं La Niña के कारण समुद्री सतह का पानी ठंडा हो जाता है। इसके चलते नुक़सान भी अपेक्षाकृत कम होता है।

अब रहा सवाल यह कि सूखा और बारिश लाने वाली इन परिघटनाओं को लड़के और लड़की का नाम क्यों दिया गया। इसकी वजह यह बताई जाती है कि सन 1600 के आसपास पेरू के मछुआरों ने पाया कि समुद्र का पानी यकायक गर्म हो गया है। चूँकि वह दिसंबर का महीना था और ईसा मसीह का जन्मदिन (क्रिसमस) क़रीब था सो क्राइस्ट के नाम पर उस परिघटना को बच्चे या लड़के (शिशु ईसा) का नाम दे दिया गया।

बाद में जब समुद्री पानी के ठंडा होने और उसकी वजह से मौसम में बदलाव की परिघटना का पता चला तो उसे El Niño (The Boy) से मैच करते हुए La Niña (The Girl) कह दिया गया हालाँकि पहले वैज्ञानिकों ने उसे El Viejo (The Old Man) का नाम दिया था। लेकिन लड़का और लड़की का जोड़ा भाषाई दृष्टि से अधिक सुरुचिपूर्ण लगता है तो La Niña नाम ही फ़ाइनल हुआ और अब यही चल रहा है।

पिछली शब्दचर्चा…

शब्दचर्चा 87 : पद्मश्री बशीर बद्र लिखकर मीडिया ने संविधान का उल्लंघन किया!

Pahad Ki Dada: Hill Mail Uttarakhand
CosmoQuick: AI Recruitment For Media Jobs
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

भड़ास लीगल टीम : Bhadas Legal Team

भड़ास मेल: [email protected]

Latest 100 भड़ास

विज्ञापन